Tematy: wałbrzych
Joanna Bator, pochodząca z Wałbrzycha pisarka uhonorowana została kolejną nagrodą literacką. W mieście urodzenia Hermanna Hessego, wybitnego niemieckiego poety otrzymała nagrodę jego imienia. Międzynarodowa Nagroda Hermanna Hessego przyznawana jest za „literackie osiągnięcie międzynarodowej pozycji w związku z tłumaczeniem”. Wynosząca 20 tys Euro nagroda trafi do pisarki i jej tłumaczki, Esther Kinsky. Fundatorami nagrody są Südwestrundfunk Baden-Baden i Sparkasse Pforzheim Calw.
Dalsza część artykułu pod materiałem wideo
W Niemczech ukazały się trzy powieści Joanny Bartor, przetłumaczone przez Esther Kinsky: „Piaskowa Góra” (niem. „Sandberg”, 2009, wydanie niemieckie w 2012 roku), „Chmurdalia” („Wolkenfern” 2010/2013) i „Ciemno, prawie noc” („Dunkel, fast Nacht” 2012/2016) jak napisał portal dw.com, który pierwszy podał informację o sukcesie pisarki, „oznaczyła Wałbrzych na mapie światowej literatury. Opisując życie postgórniczego miasta wplata w nie niełatwą historię Polski i Niemiec.
Wiosną 2018 roku reżyser Borys Lankosz (Rewers, Ziarno prawdy) zakończył zdjęcia do filmu na podstawie powieści Joanny Bator „Ciemno, prawie noc”. Premiera filmu planowana jest na początek 2019 roku.